国外网站
当前位置:首页 > 阅读 > 英语阅读

西城专场|《The Rose》双语歌词对照

发布时间:2022-03-30 16:13:55 来源:国外网站推荐 更新时间:2024-04-27 00:26:38 人气浏览:

《The Rose》是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱,Amanda特别为她配的合声。影片推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度「最佳流行乐女歌手」的格莱美奖。最经典的翻唱版本就是西城男孩的,现在西城从男孩变成大叔,我也从当年喜欢西城的女孩变成现在邻居家小孩称呼的阿姨,或许时间可以带走很多东西,但带不走歌曲中的感动。

西城专场The Rose

专辑:The Rose

歌手:Westlife

Some say love it is a river

有人说,爱是那河流

That drowns the tender reed.

河中沉溺着柔软的芦苇

Some say love it is a razor

有人说,爱是那刀锋

That leaves your soul to bleed.

让你的灵魂四分五裂

Some say love it is a hunger

有人说,爱是种饥渴

An endless, aching need

燃烧起无尽疼痛的欲望

I say love it is a flower,

而我说,爱是绽放的花朵

And you it's only seed.

而你,就是那唯一的种子

It's the heart afraid of breaking

若一颗心惧怕破碎

That never learns to dance

就无法学会翩翩起舞

It's the dream afraid of waking

若一个梦境惧怕醒来

That never takes the chance

就无法抓住来临的机遇

It's the one who won't be taken,

若一个人得不到关爱

Who cannot seem to give

他也不会给人关爱

And the soul afraid of dying

若一具灵魂惧怕死亡

That never learns to live.

他就无法学会生存

When the night has been too lonely

当夜晚显得寂寞不堪

And the road has been too long.

去路显得无尽漫长

And you think that love is only

你会觉得

For the lucky and the strong.

爱只眷顾那些幸运且矢志不渝的人

Just remember in the winter

而相爱的人只需铭记,纵使冬日里

Far beneath the bitter snow

在寒冷刺骨的雪地下面

Lies the seed that with the sun's love,

只要存在沐浴阳光之爱的种子

In the spring, becomes the rose.

当春天到来,就会幻化成一朵玫瑰

《The Rose》是一首传唱了几十载的经典老歌,不知不觉飘进你我心里。爱就是一朵花,只要心中播种希望,春天来临时定有馨香玫瑰绽放。想送给你,让我们心怀玫瑰,聆听天籁般的歌声,默记富含哲理的词句“Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose”。


推荐阅读

  • 一周热门

  • 小编推荐

  • 最新收录