国外网站
当前位置:首页 > 阅读 > 英语阅读

“自治区、州、盟、旗”英文怎么说?看完秒懂

发布时间:2020-08-01 12:34:58 来源:国外网站推荐 更新时间:2024-04-26 06:04:40 人气浏览:

地名英译:“自治区、州、盟、旗”英文怎么说?

image.png

直接上干货,先来看看中国五个自治区:

西藏自治区

Tibet Autonomous Region

新疆维吾尔自治区

Xinjiang Uyghur Autonomous Region

宁夏回族自治区

Ningxia Hui Autonomous Region

内蒙古自治区

Inner Mongolia Autonomous Region

广西壮族自治区

Guangxi Zhuang Autonomous Region

国务院新闻办公室7月18日发表《青藏高原生态文明建设状况》白皮书,英文版序言开篇就出现了“自治区”及其他地名的英文表达:

Located in Southwest China, the Qinghai-Tibet Plateau covers the entire Tibet Autonomous Region and Qinghai Province, in addition to parts of Sichuan, Yunnan, Gansu and Xinjiang.

自治区以下还有自治州(Autonomous Prefecture)、自治县(Autonomous County)、自治乡(Autonomous Township)。

这些地名的翻译遵循公式:地名+民族+Autonomous+行政单位。

比如,青海省的“玉树藏族自治州”:

Yushu Tibetan Autonomous Prefecture

云南省的“文山壮族苗族自治州”:

Wenshan Zhuang and Miao Autonomous Prefecture

在内蒙古,我们还见到“某某盟”、“某某旗”,这里的“盟”相当于市一级,“旗”相当于县一级。

对外新闻稿中,“盟”译为“League”,“旗”译为“Banner”。

比如,“内蒙古兴安盟”:Xing'an League of Inner Mongolia Autonomous Region。


推荐阅读

  • 一周热门

  • 小编推荐

  • 最新收录