国外网站
当前位置:首页 > 阅读 > 英语阅读

如何用英文地道的表达“拍马屁”?

发布时间:2020-05-06 16:49:57 来源:国外网站推荐 更新时间:2024-05-03 22:21:54 人气浏览:

之前小编读到了一句话:Then President Trump buttered up President Xi by playing a video of his granddaughter singing songs in Mandarin.(“butter up拍马屁,奉承”)其实“拍马屁”在英语里有不少说法,文明程度也不一样,今天就教大家一些“拍马屁”的英文表达。

如何用英文地道的表达“拍马屁”?

3. I know he's trying to butter me up, but I'm not buying it.

我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。

4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.

为了升迁,她一直在拍经理的马屁。

5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.

他一来公司就开始拍老板的马屁。

6. The professor likes her because she knows how to please him.

教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。

7. She's very good at paying lip service.

她很会讲一些言不由衷的好听话。

8. Everyone in this company knows that he's trying to curry favor with the board of the directors.

公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。

9. That guy is a real bootlicker.

那个家伙真是个马屁精。

10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!

你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有!


推荐阅读

  • 一周热门

  • 小编推荐

  • 最新收录